翻译业务
我经常听到我的英国朋友们对我说:“我总是收到来自中国的公司发来的电子邮件,希望能够进行商业合作。可是那英文我读几句就读不下去了,我干脆删掉它们!”
我问:“哦?他们的英文真的那么差劲吗?”
“不是英文水平不好,因为那不是我们英美人说话的方式,读起来很别扭!”
我明白了,原来这些公司那些寻求合作的信件用的是Ch-english,而不是真正的English! 国内有很多的翻译公司,其中的很多人员英文水平很高,但是,由于英语不是母语,再加上缺少语言环境,难免让西方人难以接受。所以如果你和你的公司不想因为语言的问题造成合作的障碍的话,就需要在做完翻译工作之后,将文字进行修改和润色,这必须由专业的西方人士来做才行!
我可以承接此项业务,在你发稿之前,由在英国的商务学院毕业生来帮助你修改文稿,你所需要做的仅仅是将文字用邮件的形式发给我,我这边的工作进行完了之后,我用邮件发回给你。本着诚信的原则,收费标准:每 500字(英文)收费 300港币。付费方式:各种信用卡,Paypal.
![]() |
Powered by WordPress with Pool theme design by Borja Fernandez.
Entries and comments feeds.
Valid XHTML and CSS. ^Top^
